beksu.com

Qna
    중국어 번역좀 해주세요.(의료쪽 용어인데)..
  • 精神补片 이거 의료쪽에서 쓰는 물건 같은데 몇일을 찾아도 뭔지 모르겠네요;; 음.. 정말 아무리 찾아도 딱 들어맞는 자료는 없는것 같아요. 먹는약 같구요.. 혹시 精血补片의 오타 아닐까요? - 신경쇠약, 어지럼증, 불면증에 먹는약...
  • 문상일 변호사님 꼭 답변 부탁드립니다!
  • ... 다만 다음의 사이트를 보니 의료 번역이나 통역이 가능한 사람이 있는 것 같으니 직접 연락을 해 보시길 바랍니다. http://chinese-school.netfirms.com/Korean-interpreter.html http://www.link-translations.com/state/california/ ***주의 사항*** 위...
  • 전자제품 케이스, 의료기기 케이스 중국어 번역부탁드...
  • ... (의료기기 케이스를 상자로 번역했더니.......... 구급키트함이 나오더군요-.-;) 추가 저희가 찾는건 기성 전자제품 케이스입니다.(제작할 예정이 아님) 또한 제품자체를 중국에서 생산할 예정이구요. 저는 면세점에서 전자제품(카메라...
  • 일본어 번역점여
  • ... 해서, 나메라카 홈페이지에 화장품의 유통기한(사용기한)에 대한 글을 번역했습니다. - 화장품은, 의약품의료기품등의 관련법에 따라, [통상적인 보관조건에서 3년이내에 변질이 될 우려가 있을 때는, 사용기한을 표시]하는게...
  • 의료 췌장양성 낭종 이라는데 소견서 번역좀 부탁합니다
  • Reading: Clinical Information: LUQ가 아프다. Findings: Pancreas의 body portion에 posterior posterior enhancement와 dumb-bell shape을 보이는 약 1.6 x 0.8 cm 크기의 well-defined, low echoic lesion이 있음. Liver의 parenchymal echogenicity가 renal...
블로그
    MRI 번역 부탁드립니다.
  • ... 의료 번역 부탁드립니다. 이경민 올림 손목 MRI 촬영 척골의 하단부가 손등 방향으로 전위되어 있음 삼각 섬유연골의 부분적 파열이 있으며 요골-척골 관절의 하단부 부위에 약간의 체액 저류가 있음...
  • 의료기록번역부탁드립니다.
  • 1. Brain CT (2013/05/25) 12 hours later, SDH in left cerebral hemisphere and brain herniation into right, is newly developed. IMP.; SDH,left cerebral hemisphere with brain heniation into right. R/O Brain infarct, left...
  • 영어번역 부탁드려요(번역기 사절)
  • ... 외교부의 봉인을 부담해야하며 도장을 부담해야합니다). 마이그레이션학과는 영어로 제출 된 문서를 받아들입니다. 의료 검사가 번역해야하는 경우, 번역 인증 할 필요가있다.
  • 의료관련 번역입니다
  • ... 7% 까지 낮출 수 있어 비용절감 효과도 큰 것으로 나타나 의료정보시스템 도입과 보안방안에 대한 논의가 활발히 진행되고 있다. 신경써서 해주시면 감사하겠습니다....
  • "2008년 한방의료 이용 실태 조사"를 영어로 번역하면?
  • 영어로 참고문헌을 달아야 해서... "2008년 한방의료 이용 실태 조사"를 영어로 어떻게 번역하면 될까요? "2008 Survey of the Medical use"
뉴스 브리핑
    의료소견서 번역좀 부탁합니다 프리즈~
  • LUL에 약26mm*25mm*22mm 크기의welldafinedmass 가 있음. mass의 내부에 air bronchogram 관찰되며,calcification이나 cystic portion 보이지않음. Enhancement study에서 mild homogeneous enhancement 소견보임. . . Liver의 S8(19mm),S6(13mm) 크기의 well...
  • [영문번역/번역/영어해석/해석]의료기기 제품등록 서류...
  • ... 의료기기 제품을 등록하려고 서류를 준비하는데요. 도통 무슨 말인지 모르겠어서... 고급단어들이 많고 그걸 한국말로 바꾸는것도 본이이 이해하고 번역을해야되는...
  • 중국어 번역 관련질문
  • ... 전문적으로 할 것이아니라 아르바이트로 생각하시고 계시다면 6급정도면 아마추어 번역정도 가능하실 것 같습니다. 자신이 잘하는 분야라는 것은 예를들어 IT, 건축, 의료 등등 각종 분야마다 사용하는 전문용어와 사용단어가 다르기...
  • 중국어 번역 부탁드려요(의료기기 회사예요ㅜㅜ)
  • ... 이 세 문장 중국어로 번역 부탁드려요.. 고수님들 알려주세요!! 1. 모두가 부러워할 나만의 의사가 왔다 来了 让大家羡慕的 我个人的医生 2. 건강에 꼭 필요한 환경을 만든 기술을 선보입니다....
  • 아랍어번역 좀 부탁드립니다.
  • ... 1.남천의료재단 2.배승현 두가지 좀 아랍어로 번역 부탁드립니다. 1. Namcheon Medical Foundation, 2. Dr. Seung Hyun Bae 3. Mr. Seung Hyun Bae ---------- 1. مؤسسة Namcheon الطبية 2. الدكتور سونغ هيون باي 3. السيد سونغ هيون...